COMUNICAR
NUMA LÍNGUA ESTRANGEIRA
TELEFONICAMENTE
OPÇÃO
2 de 2
(Para
todos os modelos de iPhones)
1)
Tradução
em tempo real integrada
(AI
Phone Translator, funciona
em
todos os
iPhones)
Passo
1 — Escolher a app certa
A
melhor escolha é:
AI
Phone Translator
É
a app mais estável e mais próxima da “tradução simultânea
nativa” que existe nos iPhones mais recentes.
Funciona
muito bem com:
Alemão
Dinamarquês
Sueco
Norueguês
Permite:
Chamadas reais com tradução automática.
Custo:
Cerca de 10€ semanais ou cerca de 90€ anuais
Passo
2 — Instalar a app
Abrir
a App
Store
Procurar:
AI
Phone Translator
Instalar
a versão gratuita (pode testar antes de pagar)
Passo
3 — Configurar a App
1)
Abrir a App pela primeira vez
2)
Escolher os idiomas
Normalmente
aparece um ecrã com duas caixas:
Pode
trocar sempre que quiser.
3)
Fazer a primeira chamada de teste
Dentro
da App,
escolhe Call
ou Phone
Call
Marca
um número ou escolhe um contacto
A
tradução começa automaticamente
Passo
4 — Testar com frases simples
Quando
estiver pronto, use frases como:
Português
→ Alemão
“Olá,
estou a testar a tradução do meu telefone.”
“Podes
dizer-me se estás a ouvir a tradução corretamente?”
Português
→ Dinamarquês
Português
→ Sueco
Português
→ Norueguês
Passo
5 — Ajustar qualidade da tradução
Dentro
da App, normalmente tem opções como:
Auto‑translate
(traduz automaticamente sem carregar em nada)
Voice
mode
(traduz apenas quando fala)
Call
recording
(se quiser guardar a conversa)
ESCLARECIMENTO:
Não
existe atualmente nenhuma App
gratuita ou
menos onerosa que
traduza chamadas telefónicas reais no iPhone.
Isto
não é por falta de procura — é porque:
A
Apple não
permite
que apps gratuitas usem a infraestrutura de chamadas nativas.
As
apps que o fazem têm de usar servidores
próprios,
o que custa dinheiro aos desenvolvedores.
Por
isso, todas as apps que traduzem chamadas são pagas
ou têm créditos
limitados.
Ou
seja:
👉Apps
gratuitas = só traduzem voz presencial, não chamadas.
👉Apps
pagas = conseguem traduzir chamadas VoIP.
Há
um método alternativo que se pode fazer
sem gastar dinheiro.
Sistema
completo, gratuito e funcional
Dividido
em 3 partes:
Configurar
o Microsoft Translator para conversas bilaterais
Montar
um sistema gratuito para conversares com alguém noutra língua
Criar
um roteiro de frases úteis em cada idioma
Explicar
o truque da chamada + tradutor em paralelo
Tudo
simples, direto e pronto a usar.
🟦 1)
Configurar o Microsoft
Translator
para conversas bilaterais
O
Microsoft Translator é gratuito, muito estável e perfeito para
conversas de voz.
📌 Instalar
Abre
a App
Store
Procura
Microsoft
Translator
Instala
e abre
📌 Ativar
o modo de conversa
Abre
a App
Toque
no ícone Conversa
(parece dois balões de fala)
Escolha:
📌 Como
funciona
É
o sistema mais próximo de uma “chamada traduzida”, mas gratuito.
🟦 2)
Sistema gratuito para conversar com alguém noutra língua
Tens
duas formas de o fazer sem gastar nada:
⭐ Método
A — Conversa direta dentro da app (o mais simples)
Abre
o Microsoft Translator
Entra
no modo Conversa
Falam
os dois através da App (como se fosse um walkie‑talkie
inteligente)
Ideal
para:
⭐ Método
B — Chamada normal + tradutor em paralelo (funciona muito bem)
Este
é o truque que muita gente usa:
Faz
uma chamada
normal
com a pessoa
Ativa
o altifalante
Abre
o Microsoft
Translator
Vai
falando → a App traduz e a outra pessoa ouve
A
pessoa fala → a App traduz para ti
Funciona
surpreendentemente bem e é 100% gratuito.
🟦 3)
Roteiro de frases úteis (PT → DE / DA / SV / NO)
Organizado
por temas para ser fácil de usar.
📞 Início
da conversa
Português
|
Alemão
|
Dinamarquês
|
Sueco
|
Norueguês
|
Olá,
estás a ouvir-me bem?
|
Hörst
du mich gut?
|
Kan
du høre mig godt?
|
Hör
du mig bra?
|
Hører
du meg godt?
|
Quero
testar a tradução.
|
Ich
möchte die Übersetzung testen.
|
Jeg
vil teste oversættelsen.
|
Jag
vill testa översättningen.
|
Jeg
vil teste oversettelsen.
|
🗣️ Frases
para testar ritmo e clareza
Português
|
Alemão
|
Dinamarquês
|
Sueco
|
Norueguês
|
Vou
falar devagar.
|
Ich
werde langsam sprechen.
|
Jeg
vil tale langsomt.
|
Jag
ska prata långsamt.
|
Jeg
skal snakke sakte.
|
Podes
repetir, por favor?
|
Kannst
du bitte wiederholen?
|
Kan
du gentage, tak?
|
Kan
du upprepa, tack?
|
Kan
du gjenta, vær så snill?
|
💬 Frases
do dia a dia
Português
|
Alemão
|
Dinamarquês
|
Sueco
|
Norueguês
|
Como
estás hoje?
|
Wie
geht es dir heute?
|
Hvordan
har du det i dag?
|
Hur
mår du idag?
|
Hvordan
har du det i dag?
|
O
que estás a fazer agora?
|
Was
machst du gerade?
|
Hvad
laver du lige nu?
|
Vad
gör du just nu?
|
Hva
gjør du akkurat nå?
|
📚 Frases
mais longas para testar a tradução
Português
|
Alemão
|
Dinamarquês
|
Sueco
|
Norueguês
|
Vou
dizer uma frase mais longa para testar a tradução.
|
Ich
werde einen längeren Satz sagen, um die Übersetzung zu testen.
|
Jeg
vil sige en længere sætning for at teste oversættelsen.
|
Jag
ska säga en längre mening för att testa översättningen.
|
Jeg
skal si en lengre setning for å teste oversettelsen.
|
Diz-me
se a tradução está correta.
|
Sag
mir, ob die Übersetzung richtig ist.
|
Sig
mig, om oversættelsen er korrekt.
|
Säg
mig om översättningen är korrekt.
|
Si
meg om oversettelsen er riktig.
|
👋 Encerrar
a conversa
Português
|
Alemão
|
Dinamarquês
|
Sueco
|
Norueguês
|
Obrigado
pela ajuda.
|
Danke
für deine Hilfe.
|
Tak
for din hjælp.
|
Tack
för din hjälp.
|
Takk
for hjelpen.
|
Até
à próxima!
|
Bis
zum nächsten Mal!
|
Vi
ses næste gang!
|
Vi
ses nästa gång!
|
Vi
sees neste gang!
|
🟦 4)
Como usar o truque da chamada + tradutor em paralelo
Este
método é gratuito e funciona muito bem.
📌 Passo
a passo
Liga
para a pessoa normalmente
Ativa
o altifalante
Abre
o Microsoft
Translator
Escolhe:
Fala
→ a app traduz e a outra pessoa ouve
A
pessoa fala → a app traduz para ti
📌 Dicas
para funcionar melhor
ATENÇÃO:
Todos as
informações apresentadas
podem estar incorrectamente transcritas
ou terem sido alteradas,
pelo que se aconselha a contactar as entidades referidas com a
finalidade de as
comprovar. O
autor não se responsabiliza por eventuais anomalias que se venham a
verificar ou
que não correspondam ao que está escrito.
As línguas usadas como exemplo são apenas isso e não têm subjacente qualquer outro objectivo.
VEJA TAMBÉM:
01
COMUNICAR NUMA LÍNGUA ESTRANGEIRA (1 de 2)
02
COMUNICAR NUMA LÍNGUA ESTRANGEIRA (2 de 2)